karl bühler digital

Home > Book Series > Edited Book > Contribution

Publication details

Publisher: Palgrave Macmillan

Place: Basingstoke

Year: 2018

Pages: 333-350

Series: Palgrave Studies in Translating and Interpreting

ISBN (Hardback): 9783319757520

Full citation:

Susan Bassnett, "Questioning authority and authenticity", in: The Palgrave handbook of literary translation, Basingstoke, Palgrave Macmillan, 2018

Abstract

Bassnett focusses on the work of poet and classical scholar, Josephine Balmer. Balmer's strategy as a translator is to engage first in close study of the texts themselves and the history of classical commentary, then to use her skills as a poet to create versions for contemporary readers. The chapter examines her work from the ground-breaking collection of ancient Greek women writers to her most recent translations. What is significant about Balmer's work is that she has used translating to expand her range as a poet, deliberately blurring the lines between "translation" and "original". In essays and prefaces, she develops her own theory of translation as rewriting. Balmer is one of the most original poet-translators of our time, and also one of the most self-aware.

Publication details

Publisher: Palgrave Macmillan

Place: Basingstoke

Year: 2018

Pages: 333-350

Series: Palgrave Studies in Translating and Interpreting

ISBN (Hardback): 9783319757520

Full citation:

Susan Bassnett, "Questioning authority and authenticity", in: The Palgrave handbook of literary translation, Basingstoke, Palgrave Macmillan, 2018