
Publication details
Publisher: Université de Poitiers
Place: Poitiers
Year: 2014
Series: Corela
Full citation:
, "Processus de la traduction", Corela 12 (2), 2014.


Processus de la traduction
charge cognitive du traducteur
in: Daniel Roulland (ed), Corela 12 (2), 2014.
Abstract
La traduction n’est pas une pratique linéaire qui part d’un texte-source (Ts) pour arriver à un texte-cible (Tc). La traduction est un exercice de compréhension et de ré-expression d'un discours qui suppose la mobilisation de connaissances linguistiques et thématiques. La progression des sciences cognitives au cours des vingt dernières années a permis de nourrir une réflexion multidisciplinaire aux frontières des neurosciences, de la psychologie, de la philosophie, de la linguistique et de l'intelligence artificielle. Dans cette recherche, en appliquant deux méthodologies Translog et TAPs (Think-aloud-protocols), nous essayons de découvrir la boite noire du traducteur et sa charge cognitive lors de l’acte de traduction français-persan.
Publication details
Publisher: Université de Poitiers
Place: Poitiers
Year: 2014
Series: Corela
Full citation:
, "Processus de la traduction", Corela 12 (2), 2014.